...
首页> 外文期刊> >ソウルの茶(1)
【24h】

ソウルの茶(1)

机译:灵魂茶(1)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

2009年U月下旬、友人である長田幸子さんの結婚式に出席するため、富士山静岡空港から渡韓した。外国での結婚式出席は初めてで、韓流ドラマのエキストラになった気分であった。結婚式の様子と数回の镀韓で見た韓国の茶について紹介する。今回の旅行は、もちろん静岡空港を利用した。私は数少ない(?)静岡空港賛成派である。伊丹空港から徒歩1時間のところで育ったので、空港は身近な存在であった。住んでいる場所を空から眺めることは金谷に住んでいる限りはできないとあきらめていたが、静岡空港が開港したおかげで可能となった。牧之原台地は文字通り台地で、一面の茶畑であった.。
机译:2009年下半年,我从富士静冈机场前往韩国参加了我的朋友永田幸子(Sachiko Nagata)的婚礼。这是我第一次参加国外的婚礼,我觉得韩剧很值得。介绍几次我在韩国见到的婚礼和韩国茶的状态。当然,我这次旅行使用的是静冈机场。我是静冈机场的少数支持者之一。我从伊丹机场长大了一个小时的步行路程,所以这个机场我很熟悉。我已经放弃了,只要住在加纳亚就一直看不到我住的地方,但是由于静冈机场的启用,这才成为可能。牧野原高原实际上是高原,一侧是茶园。

著录项

  • 来源
    《茶》 |2010年第7期|共5页
  • 作者

    池田奈実子;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 茶;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号