首页> 外文期刊>生物工学会誌 >人生は三つに区切って,頑張って生きよう
【24h】

人生は三つに区切って,頑張って生きよう

机译:将您的生活分为三个部分,并尽自己最大的努力去生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1970年1月のある日,私は0教授室に来るように言 われました.そして,0教授から同年4月から鈴鹿工業 専門学校の助教授に換わるように,と命令されました. 今ならこのような一方的な転勤命令はあり得ないことで しょう力5,当時はこれが常識的なことでした.私は名古 屋大学工学部化学工学科を1963年3月に卒業し,1968 年3月に博士課程を修了しました.幸いにも同年4月か ら0教授の好意で助手にしてもらい,化学反応を伴うガ ス吸収の研究をしてきました.しかし,この転勤命令が 切っ掛けで生物化学工学との出会いが生まれました.
机译:1970年1月的一天,有人告诉我去0教授的办公室,0教授命令我从同年4月起代替他担任铃鹿技术学院的助理教授。这种单方面的转移令是不可能的5,这在当时是常识,我于1963年3月和1968年3月毕业于名古屋大学工学部化学工程系。幸运的是,自同年4月以来,我一直以0教授的好意作为助手研究化学反应中的气体吸收,但是,这种转移顺序促使我学习生物化学。与工程学的相遇诞生了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号