...
首页> 外文期刊>フ-ドリサ-チ >大きなうねりになった健康と和食
【24h】

大きなうねりになった健康と和食

机译:健康大的肿胀和日本料理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

寿司が尖兵となって世界中に日本食が伝わっている。世界の主要都市には、今や回転寿司の店舗まで見られる。 正に寿司はグローバルスタンダードと化したようだ。 敢えて各国の差別化を提案するとすれば、その国を代表する食材をどうアレンジするかというところか。 シャリは動かせないがネタには変化をもたせられる。フランスならこういうネタはどうか、例えばフォアグラという風になっていくだろう。   また、これまで海外では安価な中国の緑茶を使う店が多かった。 しかし、寿司は魚食文化から育まれてきたものだから当然日本の緑茶の味が一番合うのは間違いない。 また、最近の傾向として、回転寿司のカウンターの上で主に使われてきた緑茶がティーバッグから徐々に粉末を利用する形に変わってきている。
机译:日本食品以寿司为先驱在世界范围内传播。在世界主要城市中,您甚至可以看到旋转的寿司店。寿司似乎已经成为全球标准。如果您敢于提议每个国家的差异化,那么您如何安排代表那个国家的成分呢?寿司饭不能移动,但是可以改变材料。在法国,这种材料(例如Foagra)怎么样?另外,到目前为止,海外有许多商店在使用廉价的中国绿茶。但是,由于寿司是从鱼类饮食文化中培育出来的,因此毫无疑问,日本绿茶的口味是最合适的。另外,作为最近的趋势,主要用于旋转寿司柜台上的绿茶正逐渐从茶包变为使用粉末。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号