This paper investigates the history of the Royal Prussian Phonographic Commission, a body that collected and archived linguistic, ethnographic, and anthropological data from prisoners-of-war (POWs) in Germany during World War I. Recent literature has analyzed the significance of this research for the rise of conservative physical anthropology. Taking a complementary approach, the essay charts new territory in seeking to understand how the prison-camp studies informed philology and linguistics specifically. I argue that recognizing philological commitments of the Phonographic Commission is essential to comprehending the project contextually. My approach reveals that linguists accommodated material and contemporary evidence to older text-based research models, sustaining dynamic theories of language. Through a case study based on the Iranian philologist F. C. Andreas (1846-1930), the paper ultimately argues that linguistics merits greater recognition in the historiography of the behavioral sciences.
展开▼
机译:本文调查了皇家普鲁士唱片委员会的历史,该委员会从第一次世界大战期间的德国战俘(POW)收集并存档了语言,人种学和人类学数据。最近的文献分析了此研究的重要性为保守的身体人类学的兴起。本文采用一种补充方法,为寻求了解监狱营研究如何特别为语言学和语言学提供信息提供了新领域。我认为,承认音像委员会的语言学承诺对于根据上下文理解该项目至关重要。我的方法表明,语言学家为旧的基于文本的研究模型提供了材料和当代证据,并维持了动态语言理论。通过基于伊朗语言学家F. C. Andreas(1846-1930)的案例研究,该论文最终认为,语言学在行为科学的历史学中应得到更大的认可。
展开▼