...
首页> 外文期刊>Clinical rehabilitation >Translation, cross-cultural adaptation and validation of the French version of the Knee Outcome Survey-Activities of Daily Living Scale
【24h】

Translation, cross-cultural adaptation and validation of the French version of the Knee Outcome Survey-Activities of Daily Living Scale

机译:法语成果《膝关节活动量表》的翻译,跨文化适应和验证

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Purpose: The Activities of Daily Living Scale of the Knee Outcome Survey (KOS-ADLS) is a joint-specific questionnaire measuring functional limitation experienced by individuals with knee disorders. The original English version of the KOS-ADLS has been shown to be highly reliable and responsive to change. The purpose of this study was to perform a translation and cross-cultural adaptation of the original version of the KOS-ADLS questionnaire into French and to validate this French version of the questionnaire. Method: In accordance with standard procedure, the original version of the KOS-ADLS was translated and cross-culturally adapted into French. Once the final French version of the KOS-ADLS was developed, it was subjected to further psychometric evaluation with 76 individuals with knee disorders. Each participant completed the KOS-ADLS on three occasions: at baseline, two days later to evaluate test-retest reliability, and four weeks later to evaluate responsiveness. Symptoms and function-oriented construct questions were also completed to evaluate construct-convergent and known-group validity. Results: The cross-cultural adaptation procedure revealed no major problems with content or language. The French version of the KOS-ADLS showed excellent test-retest reliability with low measurement error (intraclass correlation coefficient = 0.92, minimal detectable change = 8.3), as well as high responsiveness (standardized response mean = 1.41; clinically important difference = 13.6). Further, it discriminates between different levels of self-rated or clinician-rated knee function. Conclusions: The French version of the KOS-ADLS is a reliable, valid and responsive questionnaire for the assessment of functional limitation in individuals with musculoskeletal knee disorders.
机译:目的:膝关节结果调查的日常生活量表(KOS-ADLS)是一项针对特定关节的问卷,用于测量膝关节疾病患者所经历的功能限制。 KOS-ADLS的原始英文版已被证明具有高度的可靠性和对变化的响应能力。这项研究的目的是对KOS-ADLS调查表的原始版本进行翻译和跨文化改编,并验证其为法语版本。方法:按照标准程序,翻译了KOS-ADLS的原始版本,并跨文化将其翻译成法文。一旦开发出最终的法语版本的KOS-ADLS,它将对76名膝关节疾病患者进行进一步的心理测量评估。每个参与者在以下三种情况下完成了KOS-ADLS:在基线,两天后评估重测信度和四周后评估响应度。症状和面向功能的构造问题也已完成,以评估构造收敛和已知群体的有效性。结果:跨文化适应程序显示内容或语言没有重大问题。法语版本的KOS-ADLS具有出色的重测可靠性,测量误差低(类内相关系数= 0.92,最小可检测变化= 8.3),以及高响应性(标准响应平均值= 1.41;临床上的重要差异= 13.6) 。此外,它区分了不同水平的自我评估或临床医师评估的膝盖功能。结论:法语版本的KOS-ADLS是一种可靠,有效且响应迅速的问卷,用于评估肌肉骨骼膝盖疾病患者的功能受限。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号