首页> 外文期刊>DMW: Deutsche Medizinische Wochenschrift >Health risks of residual fumigants in international transport containers
【24h】

Health risks of residual fumigants in international transport containers

机译:国际运输集装箱中残留熏蒸剂的健康风险

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The increasing transport of goods worldwide is mainly carried in standard containers. These containers are frequently fumigated in order to protect freight from pests and to follow regulations of importing countries. Fumigants as well as toxic industrial chemicals can adsorb to goods and be emitted from them over various periods of time. This review is based on a literature search, analyses of air samples from a randomized selection of import containers at the port of Hamburg and clinical investigations of intoxicated subject. These data indicate that about 70% of imported containers exceed national or international threshold levels, about one sixth exceeding occupational exposure limits of fumigants and/or toxic industrial chemical, 0.5% had concentrations immediately dangerous to life or health. Intoxications by inhalation mainly occur in workers in the logistics area. No information exists on possible fumigation in small and medium-sized companies where the container units are unloaded. Neurological and respiratory ailments dominated in patients from our outpatient clinic and those reported in the literature: symptoms were often misdiagnosed. Our results confirm findings of other investigators that subjects who unload containers or have otherwise intensive contact with imported goods are frequently exposed to toxic or very toxic volatile chemicals. It can be assumed that there are many unrecognized cases and also health risks to the ultimate consumers of transported goods. History taking targeted on potential exposure is of great diagnostic importance in elucidating typical temporal relationship between exposure by inhalation and symptoms such as headache, skin irritation, cough, dyspnea, diarrhoea and neurological deficits. Detailed investigations by medical specialists is necessary to confirm suspected diagnoses. This should be combined with immediate special analyses of air samples and laboratory tests (biological monitoring).
机译:世界范围内日益增长的货物运输主要通过标准集装箱进行。这些集装箱经常被熏蒸以保护货物免受虫害并遵守进口国的规定。熏蒸剂以及有毒的工业化学品可能会吸附到商品上并在不同的时间段内从中排放出来。这篇综述基于文献搜索,对汉堡港随机选择的进口容器中的空气样本进行分析以及对中毒对象的临床研究。这些数据表明,大约70%的进口容器超过了国家或国际阈值水平,超过了熏蒸剂和/或有毒工业化学品的职业暴露极限的六分之一,其中0.5%的浓度立即威胁生命或健康。吸入中毒主要发生在物流区的工人中。在卸载集装箱的中小型公司中,不存在可能进行熏蒸的信息。在我们的门诊和文献中报道的患者中,神经和呼吸系统疾病占主导地位:症状经常被误诊。我们的结果证实了其他研究人员的发现,即卸载容器或与进口货物有其他密切接触的受试者经常接触有毒或剧毒挥发性化学物质。可以假设存在许多无法识别的案例,并且也对运输货物的最终消费者造成健康风险。以潜在的暴露为目标的病史对于阐明吸入暴露与头痛,皮肤刺激,咳嗽,呼吸困难,腹泻和神经功能缺损等症状之间的典型时间关系具有重要的诊断意义。必须由医学专家进行详细调查,以确认可疑的诊断。这应与空气样本的即时特殊分析和实验室测试(生物监测)相结合。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号