首页> 外文期刊>Deutscher Gartenbau >Tierfriedhofe — mehr als ein Trend
【24h】

Tierfriedhofe — mehr als ein Trend

机译:宠物墓地-不仅仅是趋势

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Rund 120 Tierfriedhofe in Deutschland (Schatzung des Bundesverbands der Tierbestatter BVT) sprechen dafür, dass ein Bedarf für die Bestattung von Haustieren besteht. Ganz einfach ist das Einrichten und Betreiben eines Tierfriedhofs nicht. Neben Fachkenntnissen braucht man viel Zeit.Wenn Sie keinen Bezug zu Haustieren haben und sich nicht viel Zeit für die Tierbesitzer nehmen wollen oder konnen, sollten Sie das Projekt 'Tierfried-hof' am besten gleich wieder zu den Akten legen", erklarten Horst Rechter, Hannover, und Martin Struck,Dortmund, vor Friedhofsgartnern in Friedberg. Rechter startete mit seinem Tierfriedhof im Mai 1999, die Friedhofsgartnergenossen-schaft Dortmund betreibt "Tierbegrabnisse am Rennweg" seit September 2004. Verstandnis und Zeit für die Besitzer, denen die Tiere oft so lieb wie Menschen sind, sind nach Erfahrung von Rechter und Struck wichtige Voraussetzungen für den Tierfriedhof. "Die Zeit, die man für die Gesprache mit den Menschen braucht, habe ich unterschatzt", berichtete Struck. Zeit allein reicht für das Betreiben eines Tierfriedhofs jedoch nicht - die Investitionen sind nicht unerheblich. Und zuvor gilt es, die Anlage genehmigen zu lassen.
机译:在德国,大约有120个宠物墓地(由联邦动物经营者协会估计)表明,有必要埋葬宠物。建立和经营宠物墓地并非易事。除了专业知识外,您还需要大量时间。如果您与宠物没有关系,又不想或不能让宠物主人花费很多时间,则应将“动物公墓”项目放回文件中,” Horst Rechter解释说,汉诺威(Hanover)和多特蒙德(Dotmund)的马丁·斯特里克(Martin Struck)在弗里德贝格(Friedberg)的墓地园丁面前。勒克特(Rechter)于1999年5月开始了他的宠物墓地,多特蒙德墓地园艺协会自2004年9月以来一直在“在雷恩维格(Rennweg)进行动物葬礼”。根据Rechter和Struck的经验,人们如何成为宠物墓地的重要先决条件。Struck表示:“我低估了与人交谈的时间。”但是,光靠时间还不足以经营宠物墓地-投资并不重要,必须首先批准工厂。

著录项

  • 来源
    《Deutscher Gartenbau》 |2005年第10期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号