...
【24h】

Zecken - ein Arbeitsfeld fur kreative Problemlosungen

机译:壁虱-解决创造性问题的工作领域

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Zecken galten bis in die Mitte der achtziger Jahre hauptsachlich als Lastlinge. Von diesen Tieren, meist Holzbock oder Schafzecken (Ixodes ricinus), ausgehende Gesundheitsrisiken waren unbekannt, obwohl das erste sichtbare Symptom der Borreliose, dieWanderrote bereits zu Beginn des 19. Jahrhunderts beschrieben worden war. Eva Scholl berichtet in diesem Artikel über eine Studie, in der die Zeckenpopulation und deren Befall mit Borrelien in der Umgebung von Kaiserslautern erfasst wurden. In den neunziger Jahren waren mehrere Vortrage der Autorin über Zecken überraschend gut besucht. Unsicherheit und wachsende Sorge der Bevolkerung waren der Grund. Jeder kannte jemanden, der mindestens die sogenannte Wanderrote gehabt hatte. Viele Menschen waren krank und litten teils bereits jahrelang an diversen Beschwerden. Einige hatten sich angeblich in ihren Hausgarten mit Borrelien infiziert. Ein befreundeter Arzt verriet mir, er habe sich nicht zum Vortrag getraut, obwohl ihn das Thema sehr interessiert hatte. Die Krankheit sei ein Chamaleon und er wfsse nicht genug darüber, um den moglicherweise drangenden Fragern Rede und Antwort stehen zu konnen.
机译:直到1980年代中期,tick虫主要被视为负担。尽管在19世纪初就已经描述了这些动物的健康风险,其中大多数是木虱或绵羊tick(Ixodes ricinus),但它是人们首次认识到的贝氏菌病的第一个明显症状,即飘红。在这篇文章中,伊娃·斯科尔(Eva Scholl)报告了一项研究,其中记录了the虫种群及其在凯泽斯劳滕附近的鲍氏疏螺旋体的侵扰。在上世纪90年代,笔者关于several虫的一些演讲令人惊讶地参加了。原因是不确定性和人们日益关注的问题。每个人都知道至少有人拥有所谓的“漂泊红”。许多人病了,有些人多年遭受各种疾病的折磨。据称有些人在他们的家庭花园里染上了疏螺旋体。我的一个医生朋友告诉我,尽管这个话题引起了他的极大兴趣,但他不愿意去做这个演讲。这种疾病是一种沙马龙,他对它的了解还不足以回答可能出现的问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号