...
【24h】

'Bij ons worden jonge technici maatjes voor de eeuwigheid'

机译:``与我们在一起,年轻的技术人员成为永恒的伙伴''

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

'We zijn zeer ruimhartig als het om de bevordering van de beweeglijkheid en de leerbaarheid van onze mensen gaat. Het klinkt idealistisch, maar ik meen dat wel. Je maakt inderdaad mee dat je in iemand investeert die na een sterktezwakte analyse besluit om elders te gaan werken. Daar wordt bij ons niet negatief op gereageerd. Vaak blijft toch de goede herinnering en dat is me ook veel waard. Bovendien kom je de betrokkene later vaak weer tegen als klant of als zelfstandige. Dus als de opleiding in goede verhouding staat tot de budgetten, dan accepteren we dat.' Uw uitspraak van het woord Arcadianen verraadt toch dat er een sterke bedrijfscultuur heerst. 'Wij hebben een ambitie die verder reikt dan Nederland. Wij willen nummer een zijn in onze branche op wereldniveau. Ons werk beweegt zich op het snijvlak van techniek en maatschappelijke belangen. Het is onze taak om oplossingen te bedenken die de betrokkenen recht doen als er spanning is tussen bijvoorbeeld infrastructuur en milieu. Het gaat ons niet alleen om puur geld te verdienen. Onze klanten willen blijkbaar ook betalen voor onze hoogwaardige oplossingen. En dat voel je in het hele bedrijf. Een trots, het gevoel dat wij meer kunnen daneen puur lokaal werkend bedrijf. Dat is een drijvende kracht door het hele concern.'
机译:“在促进人们的流动性和学习能力方面,我们非常慷慨。听起来很理想,但我是认真的。实际上,您确实经历过对某人的投资,而该人经过对长处的弱点分析后决定在其他地方工作。我们对此没有负面反应。通常,美好的记忆依然存在,这对我也很有价值。此外,您以后经常会再次作为客户或自雇人士遇到有关人员。因此,如果培训与预算成正比,那么我们接受。您对“ Arcadians”一词的发音仍然背叛着强大的企业文化。 ``我们的野心超越了荷兰。我们希望在全球范围内成为行业第一。我们的工作处于技术与社会利益的交汇处。例如,当基础设施与环境之间存在紧张关系时,我们的任务是提出对相关人员采取公道措施。我们不仅关注纯粹的赚钱。显然,我们的客户也希望为我们的高质量解决方案付费。您可以在整个公司中感受到这一点。感到自豪的是,我们可以做的比纯粹在本地运营的公司还要多。这是整个问题的驱动力。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号