首页> 外文期刊>ChemKon: Chemie Konkret: Forum fuer Unterricht und Didaktik >Was ist bekannt über den bilingualen Unterricht in den Naturwissenschaften (Chemie)? Ein überblick
【24h】

Was ist bekannt über den bilingualen Unterricht in den Naturwissenschaften (Chemie)? Ein überblick

机译:对自然科学(化学)双语教学了解多少?概述

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der aktuelle Forschungsstand zum bilingualen Unterricht in Chemie wird dargestellt. Studien (Leistungstests, Interviews) in diversen L?ndern Asiens und Europas zeigen, dass die Fremdsprachenkompetenz von Schülerinnen und Schülern, die" bilingualen"Sachfachunterricht (Unterricht in der Fremdsprache gefürt, oder CLIL - content and language integrated learning) erhalten, h?her als die von muttersprachilich Unterrichteten ist. Keine eindeutigen Aussagen k?nnen hingegen zu ihrer naturwissenschaftlichen Sachfachkompetenz gemacht werden. Ergebnisse der Forschung in bilingualem Chemieunterricht weisen auf m?gliche Methoden hin, den muttersprachilichen Regelunterricht zu optimieren. Einige offene didaktische, erkenntnistheoretische und bildungspolitische Fragen bleiben allerdings:(unter anderem) ob bilingualer Unterricht Lernenden eine intensivere Basch?ftigung mit Lerninhalten erm?glicht als der muttersprachliche Unterricht dies tut; ob Vorkenntnisse der Lerninhalte in der Muttersprache für den Erfolg des bilingualen Unterrichts notwendig sind; ob der bilinguale Chemieunterricht nur für bestimme Lerninhalte geeignet ist (und, wenn ja, für welche); ob der bilinguale Unterricht nachweisbare Vorteile für das sp?tere Studium und den Beruf bringt.
机译:介绍了化学双语教学的研究现状。在亚洲和欧洲多个国家进行的研究(性能测试,访谈)表明,接受“双语”主题教学(以外语或CLIL进行教学-内容和语言综合学习)的学生的外语能力更高比以母语为母语的人讲授的语言要多。另一方面,无法明确说明其科学专长。双语化学课的研究结果表明优化常规母语课的可能方法。但是,仍然存在一些开放的教学,认识论和教育政策问题:(除其他事项外)双语教学是否比母语教学使学习者更深入地处理学习内容;为使双语教学取得成功,是否需要事先掌握母语学习内容;双语化学课是否仅适合某些学习内容(如果适用);双语教学是否为以后的学习和工作带来明显的优势。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号