...
首页> 外文期刊>UCG: 大人のための輸入車情報誌 >ポルシェがもたらしてくれたもの:Porsche 911 Turbo type 996
【24h】

ポルシェがもたらしてくれたもの:Porsche 911 Turbo type 996

机译:保时捷带来的东西:保时捷911 Turbo 996型

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

「ポルシェ·ターボ」といえば、スーパーカー世代には格別の響きをもつはずだ。 70年代後半のハイエンド911、"930ターボ"のことである。 東京12チャンネルの「スーパーカークイズ」が小中学生に大人気だったころ、大学生だったぼくは、その後、CG編集部に入ってすぐ、新車の930ターボに触らせてもらったことがある。 本当に触っただけだ。 空冷フラット6は、2.7l で260ps。 21世紀のいまじや、なんてことないアウトプットだが、オイルショックの後遺症いまだ癒えぬ時代、いちばんパワフルな日本車は日産スカイラインで、130psだった。 現在の対スカイライン換算? で言えば、ゆうに500ps以上である。 しかも"wrong end"と呼ばれるリアエンジンで、タダの2WDで、駆動制御などまだ考えられなかったころの超弩級911である。 箱根の峠道をちょっと走ってきた先輩達は、口々に「コワイ」を連発していた。 なりたてほやほやの新米記者にステアリングを握るお許しなど、出るはずもなかった。
机译:说到“保时捷Turbo”,它应该对超级跑车一代有特殊的声音。它是70年代后期的高端911,“ 930 Turbo”。东京12频道的“超级汽车测验”在中小学生中非常受欢迎时,我是一名大学生,加入CG编辑部后不久,新的930 Turbo令我感动。我真的很感动。风冷的平板6为2.7l和260ps。在21世纪,最强劲的日本汽车是日产Skyline,在油震后遗症仍未得到治愈的时代,它的速度为130ps。当前转换为天际线吗?说到这一点,它远远超过500ps。此外,它是一种称为“错误端”的后置发动机,是免费的2WD,并且是尚未考虑驾驶控制的超级无畏911。在箱根Pass口道路上跑了一点的老年人口头上开了“ Kowai”。我不可能让新的记者来控制方向盘。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号