...
首页> 外文期刊>Advances in Literary Study >Strategies of Business English Translation from the Perspective of Functional Equivalence
【24h】

Strategies of Business English Translation from the Perspective of Functional Equivalence

机译:功能对等视角下的商务英语翻译策略

获取原文
           

摘要

The paper begins with the introduction of Nida’s functional equivalence theory, which is introduced to be reasonable guidance for business translation. Under the theory, plenty of examples and cases are quoted and analyzed, achieving functional equivalence in meaning, style and culture at the word level, the sentence level and the discourse level. This result indicates that Nida’s theory of functional equivalence can be best applied in business English translation and functional equivalence can be achieved.
机译:本文从介绍Nida的功能对等理论开始,该理论是对商务翻译的合理指导。在该理论下,引用和分析了大量实例和案例,从而在单词,句子和话语层面实现了含义,风格和文化的功能对等。结果表明,奈达的功能对等理论可以最好地应用于商务英语翻译,并且可以实现功能对等。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号