首页> 外文期刊>Wired >Chilling Effect
【24h】

Chilling Effect

机译:冷却效果

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

BACK IN 2001, A MIDDLE-AGED HAN made a video of his car and sent it around to a few friends. So far, so predictable— but this video featured a dilapidated Vaux-hall Nova whizzing around a junk-strewn yard in a cloud of fog. At the wheel was Peter Dearman, a rumpled-looking auto-dldact who had spent the better part of four decades imagining a way to build engineering's ultimate vaporware: a motor powered only by air. Born in 1951 on an egg farm north of London, Dearman would seem an unlikely candidate to have solved the problem. He left school at age 15 and worked in the family business for a while, then took a job at a local sheet-metal factory. He spent his evenings as many Englishmen do—out in the garage or the garden shed, tinkering. But Dearman's aptitude and ambition set him apart from other hobbyists. Over the years he filed patents for an improved adjustable wrench, a solar hot-water system, and a portable resuscitator that is still used in ambulances today. His most impressive achievement, however, was the Nova, whose engine he cobbled together from string, a used beer keg, a red plastic trash bin, and a coffee can's worth of liquid nitrogen.
机译:早在2001年,一名中年韩人就录制了自己的汽车录像带,并将其发送给几个朋友。到目前为止,这是可以预见的,但该视频中有一个残破的Vaux-hall Nova,在一片雾蒙蒙的垃圾堆成的院子里嗡嗡作响。彼得·迪尔曼(Peter Dearman)坐着,看上去像皱巴巴的汽车一样,他花了40年的大部分时间来想像一种方法来制造工程学的终极蒸气器:仅由空气驱动的电动机。迪尔曼(Dearman)于1951年出生在伦敦北部的一个鸡蛋农场,看来不可能解决这个问题。他15岁就离开学校,在家族企业工作了一段时间,然后在当地的钣金厂工作。他和许多英国人一样度过了一个晚上,他们在车库或花园小棚里闲逛。但是,迪尔曼(Dearman)的才能和雄心使他与其他业余爱好者区分开。多年来,他申请了改进型活动扳手,太阳能热水系统和便携式救护车的专利,这些工具如今仍在救护车中使用。然而,他最令人印象深刻的成就是Nova,他的引擎由细绳,用过的啤酒桶,红色的塑料垃圾桶和价值液态氮的咖啡罐拼凑而成。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2020年第4期|37-3840-43|共6页
  • 作者

    Nicola Twilley;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号