首页> 外文期刊>Transport public >SNCF Transilien relance le débat sur la modulation des horaires des salariés
【24h】

SNCF Transilien relance le débat sur la modulation des horaires des salariés

机译:SNCF Transilien重新启动有关员工工时调整的辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nous suggérons aux entreprises d'adapter leurs heures d'embauche pour que leurs salariés puissent éviter les trains les plus chargés. Il suffirait qu 'une petite partie des voyageurs décale leur voyage de 15 à 30 minutes pour que la qualité de service s'améliore sensiblement?, plaide Bénédicte Tilloy, patronne de la SNCF Transilien. En attendant la fin de l'ambitieux chantier du Nouveau Grand Paris en 2030, ?nous pouvons obtenir des amélio- rations et permettre à nos clients de voyager mieux en décalant les heures d'embauché de certains d'entre eux?, avance-t-elle, précisant que ?la moitié des salariés de l'Ile-de-France travaille à Paris?. En dehors de l'hyper pointe (7h30-9h et 17h-18h30) où les taux de charge de trains atteignent 150 à 200%, ils enregistrent un taux d'occupation de 40% en moyenne le reste de la journée. ?C'est du gagnant-gagnant pour tout le monde?, poursuit Bénédicte Tilloy.
机译:我们建议公司调整其雇用时间,以便其员工可以避免最繁忙的火车。 SNCF Transilien的拥护者BénédicteTilloy恳求,一小部分旅行者将旅行延迟15至30分钟即可使服务质量得到明显改善。在2030年新大巴黎雄心勃勃的建筑即将竣工之前,我们可以通过改变其中一些人的租用时间来获得改进并允许我们的客户更好地旅行?她说,法兰西岛一半的员工在巴黎工作。在超高峰时段(上午7:30至上午9点以及下午5点至下午6:30),火车的载客率达到150%至200%,他们记录的剩余时间平均每天为40%。 BénédicteTilloy继续说道:“对所有人来说都是双赢”。

著录项

  • 来源
    《Transport public》 |2013年第1134期|10-10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号