首页> 外文期刊>Social Dynamics: A journal of African studies >‘Let your indulgence set me free’: reflections on an ‘Africanised’ Tempest and its implications for critical practice
【24h】

‘Let your indulgence set me free’: reflections on an ‘Africanised’ Tempest and its implications for critical practice

机译:“让您放纵让我自由”:对“非洲化”暴风雨的反思及其对批判性实践的影响

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A joint production of The Tempest by Stratford’s Royal Shakespeare Company and Cape Town’s Baxter Theatre raises questions about the possibilities, and difficulties, of the deliberate ‘Africanisation’ of Shakespeare. I argue that the discursive fields within which ‘Shakespeare’ and ‘Africa’ are read carry significations that preclude easy acknowledgement. I consider the interpretative function an unapologetic, celebratory ‘Africa’ performs when it is put in conversation with canonical Shakespeare. Drawing on Terence Hawkes’s notion of ‘presentism’, I argue that in its effects this particular staging gives life both to the partisan discourse of public forgiveness in South Africa and to the powerful figure of ‘Shakespeare’. An African Tempest that engages the discourse of forgiveness allows ‘Shakespeare’ to share in the sociality invoked by ubuntu. Post‐apartheid theatre would do better to resist a post‐Truth and Reconciliation Commission hope of transcendence and an iconic ‘Shakespeare’. However, it may take great boldness to claim the latitude with which to trespass beyond an apparently familiar ‘Africa’ and an uninterrogated ‘Shakespeare’. The cultural legacies of ‘Shakespeare’ and ‘Africa’ need to be treated with the kind of unflinching critique of self and society that Edward Said deems central to the work of the humanities.View full textDownload full textKeywords The Tempest , post‐apartheid theatre, Africanising Shakespeare, forgiveness and reconciliation, presentismRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/02533952.2010.490019
机译:斯特拉特福德皇家莎士比亚剧团与开普敦的巴克斯特剧院联合制作的《暴风雨》引起了人们对莎士比亚蓄意“非洲化”的可能性和困难的质疑。我认为,“莎士比亚”和“非洲”被读入的话语领域具有指称含义,无法轻易确认。我认为,与莎士比亚典范对话时,解释性功能是毫无歉意的,庆祝性的“非洲”功能。我以特伦斯·霍克斯(Terence Hawkes)的“呈现主义”概念为依据,认为这种特殊的表演既赋予了南非对公共宽恕的游击派言论,也赋予了“莎士比亚”的强大影响力。参与宽恕话题的非洲暴风雨使“莎士比亚”分享了ubuntu所唤起的社会性。后种族隔离剧院会更好地抵抗后真相与和解委员会的超越希望以及标志性的“莎士比亚”。但是,可能需要很大的勇气来主张超越似乎熟悉的“非洲”和毫无疑问的“莎士比亚”之外的自由度。 “莎士比亚”和“非洲”的文化遗产需要用爱德华·赛义德(Edward Said)认为对人文工作至关重要的那种对自我和社会的坚定批评来对待。查看全文下载全文关键字《暴风雨》 ,种族隔离剧院,莎士比亚的非洲化,宽恕与和解,presentismRelated var addthis_config = {ui_cobrand:“泰勒和弗朗西斯在线”,servicescompact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google ,more“,pubid:” ra-4dff56cd6bb1830b“};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/02533952.2010.490019

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号