【24h】

No limits to leisure

机译:休闲没有限制

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Recreational boating should be a pastime for all, and its surge in appeal over the past few years has certainly broadened the demographic, challenging perceptions of who might constitute the 'typical' boatowner. One notable change has been the willingness of designers to make boats more accessible to wheelchair users. A series of wheelchair-accessible powerboats, designed by naval architect Andrew Wolstenholme, have enabled UK charity The Wheelyboat Trust to offer days out on the waves for disabled persons, for example, while Fraser Yachts and Cohh Yachts have both developed cruisers specifically for sailors with mobility issues.
机译:娱乐划船应该是所有人的消遣,过去几年的上诉飙升肯定扩大了人口,挑战对谁可能构成“典型”的制浴者的看法。 一个值得注意的变化一直是设计师让船只更容易到轮椅使用者。 由海军建筑师Andrew Wolstenholme设计的一系列轮椅可访问的船只已经使英国慈善机构能够信任为残疾人的海浪,而弗雷泽游艇和Cohh游艇均发达专门为水手开发的巡洋舰 移动性问题。

著录项

  • 来源
    《Ship & boat international》 |2021年第julaaauga期|2022-23|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号