首页> 外文期刊>Railway Age >'Congressman, are you putting words in my mouth?'
【24h】

'Congressman, are you putting words in my mouth?'

机译:“国会议员,你是在嘴里把文字放在嘴里吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I would love to tes-tify at one of those pointless Congressional hearings that are nothing more than circus acts where politicians pepper railroad professionals with uninformed opinions and orchestrated questions designed to ensure that re-election campaign donors keep the money flowing. Facts be damned. Reality be ignored. "Constructive discussion" be reduced to an oxymoron. Civility and decency be mocked. Line of questioning be relegated to non-sequitors. Answers be cut off in mid-sentence by the next dumb question or statement. Where the role of one testifying is "open mouth and allow words to be inserted, while one is being disrespected." And oh, yeah, after you've been whacked around like a pinata, the attack-puppy, baseball-bat-wielding Congressman will walk up to you, smile, shake your hand and thank you for your input.
机译:我很沮丧的是,那些无突出的国会听证会中的Tes-tify,这些代表只不过是马戏团的马戏团辣椒铁路专业人士,旨在确保重选竞选捐助者保留货币流动的策划问题。事实诅咒。现实被忽略。 “建设性讨论”减少到矛盾。文明和体面被嘲笑。质疑线被降级为非后队员。下一个愚蠢的问题或陈述,答案在中句中被切断。一个作业的角色是“张开嘴,允许插入单词,而一个人被尊重。”哦,是的,在你身边的围绕像皮塔时,攻击小狗,棒球蝙蝠挥舞着的国会议员会走向你,微笑,握手,谢谢你的意见。

著录项

  • 来源
    《Railway Age》 |2019年第7期|2-2|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号