首页> 外文期刊>IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence >Joint Optimization of Word Alignment and Epenthesis Generation for Chinese to Taiwanese Sign Synthesis
【24h】

Joint Optimization of Word Alignment and Epenthesis Generation for Chinese to Taiwanese Sign Synthesis

机译:中文-台湾语符号合成的词对齐和语义生成的联合优化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This work proposes a novel approach to translate Chinese to Taiwanese sign language and to synthesize sign videos. An aligned bilingual corpus of Chinese and Taiwanese sign language (TSL) with linguistic and signing information is also presented for sign language translation. A two-pass alignment in syntax level and phrase level is developed to obtain the optimal alignment between Chinese sentences and Taiwanese sign sequences. For sign video synthesis, a scoring function is presented to develop motion transition-balanced sign videos with rich combinations of intersign transitions. Finally, the maximum a posteriori (MAP) algorithm is employed for sign video synthesis based on joint optimization of two-pass word alignment and intersign epenthesis generation. Several experiments are conducted in an educational environment to evaluate the performance on the comprehension of sign expression. The proposed approach outperforms the IBM Model2 in sign language translation. Moreover, deaf students perceived sign videos generated by the proposed method to be satisfactory
机译:这项工作提出了一种新颖的方法来将中文翻译成台湾手语并合成手语视频。还提供了带有语言和签名信息的对齐的中文和台湾手语(TSL)双语双语语料库,用于手语翻译。开发了语法级别和短语级别的两次通过对齐方式,以获得中文句子和台湾符号序列之间的最佳对齐方式。对于标志视频合成,提出了一种计分功能,以开发具有符号间过渡的丰富组合的运动过渡平衡的标志视频。最后,采用最大后验(MAP)算法,基于两遍词对齐和符号间生成的联合优化,对符号视频进行合成。在教育环境中进行了一些实验,以评估对符号表达理解的性能。所提出的方法在手语翻译方面优于IBM Model2。此外,聋哑学生认为通过该方法生成的手势视频令人满意

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号