首页> 外文期刊>Newsweek >Fear and Loathing on The 'My Turn' Trail
【24h】

Fear and Loathing on The 'My Turn' Trail

机译:恐惧和厌恶“轮到我的”踪迹

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Honestly. Do I really care if some mail carrier is having trouble putting his dad in an old folks' home? Am I supposed to get weepy because a young lawyer struggles to put down her family pet? Week after week, do I have to read platitudes masquerading as profoundness like, "If Dad could hear me, I know he'd say, 'Keep smiling, Jennie. Even angels need to smile'"?
机译:诚实地。如果有些邮件承运人遇到父亲在老人的家里遇到麻烦吗?我应该哭泣,因为一个年轻的律师努力放下她的家庭宠物?一周后,我必须读取伪装成像的陈词滥调,就像爸爸可以听到我,我知道他会说,'保持微笑,珍妮。甚至天使需要微笑'“”?

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2006年第13期|p.16|共1页
  • 作者

    DEREK HAAS;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治理论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:42:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号