首页> 外文期刊>Journal of Multilingual & Multicultural Development >Mauritian Creole and Language Attitudes in the Education System of Multiethnic and Multilingual Mauritius
【24h】

Mauritian Creole and Language Attitudes in the Education System of Multiethnic and Multilingual Mauritius

机译:多种族多语种毛里求斯教育体系中的毛里求斯克里奥尔语和语言态度

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Mauritius is a multilingual postcolonial island of the Indian Ocean. Although the French-lexified creole, Mauritian Creole/Kreol, is the native language of 70% of the Mauritian population, it is excluded from the education system. Kreol lacks prestige because it is seen as broken French and associated with the local Creoles, a socioeconomically deprived ethnic group. Over the last decade, there has been increasing pressure on the government from linguists and pedagogues to include this low-prestige variety in the school system. The government has recently proposed the introduction of Kreol in primary schools. In this study, I analyse the attitudes of 79 Mauritians towards the introduction of Kreol into the education system. I show that there is no consensus as to whether or not Kreol should be introduced in schools. Responses also highlight the two distinct roles of Kreol: it is both a national language and an ethnic language associated with Creole identity.
机译:毛里求斯是印度洋的多语种后殖民岛。尽管法语化的克里奥尔语“毛里求斯克里奥尔语/克雷奥尔语”是毛里求斯人口的70%的母语,但仍被排除在教育体系之外。克雷奥尔(Kreol)缺乏声望,因为它被认为是残破的法语,并且与当地的克里奥尔人(Creoles)相关联,后者是社会经济上被剥夺的种族群体。在过去的十年中,语言学家和教育者对政府施加越来越大的压力,要求将这种低声望的品种纳入学校系统。政府最近提议在小学引入Kreol。在这项研究中,我分析了79名毛里求斯人对将克雷尔引入教育体系的态度。我表明,关于是否应在学校引入克雷尔没有达成共识。回应还突出显示了克雷奥尔语的两个不同作用:它既是一种民族语言,又是与克里奥尔语身份相关的一种民族语言。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号