【24h】

METONYMY AND PLAIN LANGUAGE

机译:代名词和普通话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Metonymy-the process of representing a concept with an associated element or feature-is a useful strategy for encapsulating or alluding to a larger idea without fully stating it. For metonymies to be successful, however, readers must recognize and be able to compensate for the information that has been omitted. Metonymic omissions can pose a barrier to readers, even in texts that are written in plain language, largely because metonymies operate indirectly: first, by prompting readers to infer information that is not provided; second, by constraining meaning rather than specifying it; and third, by requiring readers to possess the insider knowledge and values of a particular discourse community. These barriers are compounded by the fact that frequently used metonymies become so commonplace that their users may not even be able to detect, let alone address, these omissions.
机译:转喻(用相关元素或特征表示概念的过程)是一种有用的策略,用于封装或暗示一个较大的想法,而无需完整说明。但是,要使转喻成功,读者必须认识并能够弥补已被省略的信息。甚至在以普通语言编写的文本中,省略遗漏语也会给读者带来障碍,这在很大程度上是因为转喻是间接进行的:首先,提示读者推断未提供的信息。第二,通过限制含义而不是指定含义;第三,要求读者拥有特定话语社区的内在知识和价值观。这些障碍由于以下事实而变得更加复杂:经常使用的代名词变得司空见惯,以至于其用户甚至无法检测到这些遗漏,更不用说解决这些遗漏了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号