首页> 外文期刊>International journal of cross cultural management >Shedding light on the darker side of language: A dialogical approach to cross-cultural collaboration
【24h】

Shedding light on the darker side of language: A dialogical approach to cross-cultural collaboration

机译:为语言的黑暗面提供帮助:跨文化合作的对话方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The purpose of this article is to shed light on the "darker" side of language in cross-cultural communication and explore ways that it can be addressed, using a dialogical approach. Bakhtin's dialogical perspective conceptualizes sensemaking as the co-construction of meaning through interconnected utterances ("addressivity" and "responsivity"), multivoicedness ("polyphony"), and multiple speaking styles ("heteroglossia"). We use these concepts to analyze the social processes underlying linguistic hegemony and language-based in-group behavior in a case study of the performance of six multicultural teams at an American subsidiary in France. We found that although dialogical practices proved to be effective in deterring the emergence of the dark side of language, the lack of a dialogical mindset prevailed in four of the six teams. These findings point to the need for cross-cultural management policies which reward addressivity, polyphony, and heteroglossia while penalizing team members who use their superior language skills to dominate others.
机译:本文的目的是阐明跨文化交流中语言的“较暗”方面,并探索使用对话方法解决语言的方式。巴赫金的对话视角将意义创造概念化为通过相互关联的话语(“称谓”和“响应性”),多声部(“复音”)和多种说话方式(“异语”)的意义的共构。在法国一家美国子公司的六个多元文化团队的绩效案例研究中,我们使用这些概念来分析基于语言霸权和基于群体的行为的社会过程。我们发现,尽管对话实践被证明可以有效地阻止语言阴暗面的出现,但六支团队中的四支缺乏对话意识。这些发现表明,需要一种跨文化的管理政策,该政策应奖励称呼,复音和异质性,同时惩罚使用其卓越语言能力来支配他人的团队成员。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号