【24h】

Time for reflection

机译:反思时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Readers may recall the rather robust stance I took in the aftermath of the dual-tranche seven- and 12-year Adidas bond deal and again after the Metro AG seven-year trade a couple of weeks later. I was surprised by the positive response I had received from -I jest not - around the world, but also by some of the less-than-friendly feedback I received through the networks of a number of the involved parties. A few days after my daily column reviewing the Metro transaction had appeared on the IFR website, I received a message from the head of corporate syndicate at one of the banks involved. It read"… so you don't like German corporates any more?" I have known the chap in question for many, many years so I immediately picked up the phone and called him. Of course we had the jolly old catch-up with all the customary pleasantries and concomitant promises that we must have dinner when either of us is next in the other one's city, but the call was not without deeper conversation.
机译:读者可能会想起我在两次发行七年期和十二年期阿迪达斯债券交易后以及在Metro AG七年期交易几周后采取的相当稳健的立场。我惊讶地收到了来自世界各地的积极响应,但也收到了一些参与方通过网络提供的不友好的反馈,对此我感到惊讶。在我的每日专栏文章中,有关地铁交易的评论出现在IFR网站上的几天后,我收到了来自其中一家银行的企业集团负责人的消息。上面写着“……所以您不再喜欢德国公司了?”我已经知道问题的人很多年了,所以我立即拿起电话给他打电话。当然,我们在欢乐时光中追赶着所有惯常的欢愉,同时还承诺,当我们中的任何一个人在另一个人的城市中下一个地方时,我们必须吃晚饭,但是通话并非没有更深入的对话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号