...
【24h】

Hub of Hope

机译:希望的中心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

On his july visit to Kenya, U.S. presi-dent Barack Obama spoke of a nation at a political and economic crossroads. Kenya is at "a moment filled with peril but enormous promise," said Obama. The International Monetary Fund forecasts 6.5 percent growth for the year and 7.2 percent in 2016, driven by investments in infrastructure. But threats loom: Allegations of government corruptionand terrorist attacks by the Islamic fundamentalist group al-Shabab, like the one that killed 148 people at a Kenyan university in April, helped slow growth in East Africa's largest economy to 5.3 percent last year and continue to deter investors.
机译:美国总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)7月访问肯尼亚时,谈到了一个处于政治和经济十字路口的国家。奥巴马说,肯尼亚“时刻充满危险,但前景广阔”。国际货币基金组织(IMF)预测,在基础设施投资的带动下,全年增长6.5%,2016年增长7.2%。但是威胁隐约可见:伊斯兰原教旨主义组织“青年党”对政府腐败和恐怖袭击的指控,就像四月份在肯尼亚一所大学杀死了148人的恐怖主义袭击一样,使东非这个最大的经济体去年的经济增速放缓至5.3%,并继续阻止投资者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号