首页> 外文期刊>Binnenschiffahrt >Förderung aus dem Füllhorn - oder nicht?
【24h】

Förderung aus dem Füllhorn - oder nicht?

机译:促进来自聚宝盆 - 或不是呢?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nach Monaten des Wartens hatte die EU vor wenigen Wochen das neue Förderprogramm für die deutsche Binnenschifffahrt endlich notifiziert. Damit stehen in den kommenden Jahren, je nach Rechnung, bis zu 95 Mio. € oder sogar 131 Mio. € aus Bundesmitteln zur Verfügung. Ein deutlicher Fortschritt gegenüber den früheren Programmen, kommentierte das Gewerbe die Nachricht. Mehr an Förderung gehe derzeit nicht, verkündete etwa der Verband für Schiffbau und Meerestechnik (VSM). Einerseits. Ohne Zuschüsse für den Austausch von Bestandsmotoren sei es aber auch nicht weitreichend genug, hieß es. Jedenfalls nicht der erhoffte »Quantensprung«. Ziel der neuen Förderung ist jedenfalls nichts Geringeres als eine wettbewerbsfähige, moderne, umweit- und klimafreundliche Binnenschiffsflotte, die künftig deutlich mehr Güter über die Wasserstraßen transportieren soll. Daher sollen Investitionen in energie- und emissionssparende Technologien besser flankiert werden als zuvor. Einen deutlich steigenden Anteil am Modal Split hatte Bundesverkehrsminister Andreas Scheuer schon in dem vor mehr als zwei Jahren vorgestellten Masterplan vorgegeben. Und natürlich soll die Belastung der Umwelt mit Emissionen gleichzeitig drastisch sinken.
机译:几个月后,欧盟几周前终于通知了德国内陆导航的新资金计划。这将在未来几年提供,根据发票,从可用的联邦资金提供高达9500万欧元甚至1.31亿欧元。对以前的计划进行重大进展,该贸易对该消息进行了评论。更多关于促销活动目前没有,宣布造船和海洋工程协会(VSM)。一方面。如果没有赠款,对现有电机的交换,它就据说是不够的。无论如何,不​​是希望“量子飞跃”。无论如何,新资金的目的是不仅仅是竞争,现代,雨伞和气候友好的内陆水道舰队,这将来应该在水道上运输更多的货物。因此,对能源和排放技术的投资应该比以前更好地侧翼。联邦部长安德烈亚斯·苏尔德已经在两年多以上展出的大师队的莫代尔分裂份额显着增加。当然,环境的负担应同时发射急剧下降。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号