首页> 外文期刊>健康保険 >錯綜する就労支援施策のあり方を紐解き、その本来の意味を求める
【24h】

錯綜する就労支援施策のあり方を紐解き、その本来の意味を求める

机译:解开令人困惑的就业支持政策并寻求其本义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

社会保障制度と就労支援事業とを結びつけるあり方を「ワークフェア」という。経済グローバル化に伴って、国内大企業からの社会保障税収が見込めなくなった福祉国家の常套施策である。これには「ワークファースト」と「サービスインテンシブ」の2つの手法があり、英米など、規定の就労支援プログラムへの参加を条件に各種の福祉給付が受けられるとする前者に対し、後者では、必ずしもそうした条件にとらわれず、北欧のように、コミュニケーション能力向上や日常生活における規律回復など生活自立支援にも力を注ぐ。日本の自治体など就労支援の現場では、両アプローチが混在している。しかし、2013年12月の生活保護法改正と生活困窮者自立支援法成立を受け、家族•親族の扶養義務と生活保護申請の厳格化、さらに申請前段階での自立支援施策強化がなされるに至り、ワークファーストへの傾斜が濃厚である。その場合、就労率向上をにらみ、就労による生計の自立を急ぐあまり、結果として不要になるはずの生活保護の打ち切りそれ自体がめざされることにもなる。対照的に、サービスインテンシブ型施策は、就労に向けた過渡的な位置づけとされ、事業の成果としてカウントされにくくなる。そこで本書では、こうした事態の問題性とともに、横浜•豊中の2市を事例に、適切な施策の方向性を提示する。
机译:将社会保障体系和就业支持项目联系起来的方式称为“工作公平”。这是福利国家的常规政策,由于经济全球化,无法预期来自大型国内公司的社会保障税收入。有两种方法,“工作第一”和“服务密集型”,与前者相反,后者可以在参加规定的就业支持计划的条件下获得各种福利,例如英国,后者,不一定会受到此类条件的约束,例如在北欧,我们将集中精力支持独立生活,例如提高沟通技巧和恢复日常生活的纪律。两种方法在诸如日本市政之类的就业支持领域中混杂在一起。然而,随着2013年12月《福利法》的修订以及《生活必需品独立支持法》的颁布,将加强支持家庭成员和亲戚的义务以及更严格的福利申请,并在申请前加强支持独立性的措施。特别是,首先要上班的倾向很深。在那种情况下,由于就业率的提高和因就业而迫切需要自给自足的生计,将着眼于生命保护本身,否则将是不必要的。相反,服务密集型措施被认为是工作的过渡位置,并且很难算作业务成果。因此,在本文件中,连同此类情况的问题,我们将针对横滨和丰中市这两个城市提出适当措施的方向。

著录项

  • 来源
    《健康保険》 |2014年第11期|47-47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号