机译:2004年1月1日至2005年12月31日,根据《感染保护法》可疑的疫苗并发症病例,以及根据《药品法》可疑的(疫苗)副作用病例
Paul-Ehrlich-Institut Langen BRD;
Geschäftsstelle Ständige Impfkommission am Robert Koch-Institut Berlin BRD;
Paul-Ehrlich-Institut Langen BRD;
Paul-Ehrlich-Institut Langen BRD;
Paul-Ehrlich-Institut Langen BRD;
Impfkomplikation; Nebenwirkung; Infektionsschutzgesetz; Impfung; adverse drug reactions; adverse events following immunisation; German Infection Protection Act; vaccination;
机译:监测和评估可疑疫苗并发症
机译:根据汉堡地方法院2003年12月1日,NuR 2004、543和NuR 2004、547、2004年3月25日,NuR 2004、548和2004年551的裁决,对专属经济区中的海上风电场提起诉讼
机译:根据§6a EStG评估养老金准备金-克劳斯·赫贝克(Klaus Heubeck)教授-2005年12月16日BMF的信-IVB2-S2176- 106/05过渡到“ 2005 G死亡率表”
机译:对于灰度值的背景和数字射线照相中的归一化和非通信信噪比 - 根据ISO / DIS的新标准程序17636-2,PREN 14784-2 - (PPT)
机译:在柏林墙倒塌之后,三本关于东德的著作改变了身份,并改变了与东德社会和意识形态的关系。
机译:阿拉伯人的复合疗法。本书由埃本·辛纳(Ebn Sina)从阿拉伯语译成第五本
机译:食品和饮料,殖民大胆,卓越和制造商,商业和农产品的伪造。到Arthur Hill Hassal和A. Chevallier,并根据Med博士自己的调查。赫尔曼克雷克,国王的成员。普鲁士。 GES学院。科学,码头。Leopold。自然科学院研究员,CAIS。Societäten到圣彼得堡和维也纳,对雅典,安特卫普,哥廷根,韦特劳,德累斯顿和汉堡,杜塞尔多夫的德国科学协会等德国科尔多夫的名誉成员许多文本打印插图。 Leipzig,由J. J. Weber发布书籍行动。 1856. 8.第1次交货。 VIII。128 s
机译:Versucheüberdiebeim Betonieren an den schalungen entstehenden Belastungen - Druckfestigkeit von Beton in der oberen Zone nach dem VerdichtendurchInnenrüttler - VersucheüberdieVerdichtung von Beton aufeinemRütteltischinlose aufgesetzter und in