首页> 外文期刊>The economist >A coalition kaleidoscope
【24h】

A coalition kaleidoscope

机译:联盟万花筒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Juergen Ruettgers is one of Germany's big guns. He is premier of its most populous state and social conscience of the Christian Democratic Union (cdu). He would like to be president. Yet he is now battling to stay in office. On May 9th voters in North Rhine-Westphalia (nrw) will decide whether to re-elect him as premier and extend his party's partnership with the liberal Free Democratic Party (fdp), the same coalition that governs Germany from Berlin. A no on either count would rattle Chancellor Angela Merkel. If Mr Ruttgers survives but changes partners, he may even present Germany with a model for its next federal government.
机译:于尔根·鲁特格斯(Juergen Ruettgers)是德国的大手笔之一。他是基督教民主联盟(cdu)人口最多的州和社会良知的总理。他想当总统。然而,他现在正在努力留任。 5月9日,北莱茵-威斯特法伦州(nrw)的选民将决定是否重选他为总理,并扩大与自由民主党(fdp)的政党伙伴关系,自由民主党是由柏林统治德国的同盟国。无论哪一项都不能否定会令总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)感到不安。如果鲁特格斯先生幸存下来但更换了合伙人,他甚至可能为德国提供下一届联邦政府的榜样。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8681期|P.4042|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号