首页> 外文期刊>The economist >Where homies can heal
【24h】

Where homies can heal

机译:兄弟可以治愈的地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It Can take between three and 40 treat ments to remove a prison tattoo, says Troy, a volunteer doctor at Homeboy In dustries in central Los Angeles, as another former gang member takes a seat. Troy zaps the tattoos with a laser, breaking up the ink so that the immune system can de stroy it. This is painful, and the laser's sharp cracking sound reminds some pa tients of shooting or of the prison yard, ex plains Andre, who is 27, spent seven years in prison, and got his first tattoo when he was 11. But it is still good to get rid of tattoos.
机译:洛杉矶中部Homeboy In尘埃工厂的志愿医生特洛伊(Troy)说,去除监狱纹身可能需要3到40种治疗,而另一位前帮派成员坐了下来。特洛伊(Troy)用激光打断纹身,打散墨水,使免疫系统破坏它。这很痛苦,激光发出的刺耳的声音使人想起枪击事件或监狱院子,例如现年27岁的安德烈·平原,曾在监狱服刑7年,并在11岁时得到了他的第一个纹身。摆脱纹身很好。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8772期|p.31|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号