首页> 外文期刊>The economist >Down and dirty
【24h】

Down and dirty

机译:下来又脏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"YOU'RE going back to work," Donald Trump told miners on March 28th. Gathered in the Environmental Protection Agency (epa), they saw him sign an executive order to review and revise Barack Obama's flagship energy policy, the Clean Power Plan. Among other measures, the order also requests the reversal of a moratorium on coal-leasing on federal lands and dispenses with rules to curb methane emissions from oil and gas sites. It rolls back internal rules for government agencies on how to tot up the social costs of environmental damage, too.
机译:3月28日,唐纳德·特朗普(Donald Trump)对矿工说:“你要恢复工作了。”他们聚集在环境保护署(EPA)中,看到他签署了一项行政命令,以审查和修订巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的旗舰能源政策《清洁能源计划》(Clean Power Plan)。除其他措施外,该命令还要求撤销在联邦土地上的煤炭租赁禁令,并取消限制石油和天然气站点甲烷排放的规定。它也回退了政府机构关于如何承担环境破坏的社会成本的内部规则。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9034期|30-30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号