首页> 外文期刊>Frontiers in Psychology >Number word structure in first and second language influences arithmetic skills
【24h】

Number word structure in first and second language influences arithmetic skills

机译:第一语言和第二语言中的数字词结构影响算术技能

获取原文
           

摘要

Languages differ in how they represent numerical information, and specifically whether the verbal notation of numbers follows the same order as the symbolic notation (in non-inverted languages, e.g., Hebrew, “25, twenty-five”) or whether the two notations diverge (in inverted languages, e.g., Arabic, “25, five-and-twenty”). We examined how the structure of number–words affects how arithmetic operations are processed by bilingual speakers of an inverted and a non-inverted language. We examined Arabic–Hebrew bilinguals’ performance in the first language, L1 (inverted) and in the second language, L2 (non-inverted). Their performance was compared to that of Hebrew L1 speakers, who do not speak an inverted language. Participants judged the accuracy of addition problems presented aurally in L1, aurally in L2 or in visual symbolic notation. Problems were presented such that they matched or did not match the structure of number words in the language. Arabic–Hebrew bilinguals demonstrated both flexibility in processing and adaptation to the language of aural–verbal presentation – they were more accurate for the inverted order of presentation in Arabic, but more accurate for non-inverted order of presentation in Hebrew, thus exhibiting the same pattern found for native Hebrew speakers. In addition, whereas native Hebrew speakers preferred the non-inverted order in visual symbolic presentation as well, the Arabic–Hebrew bilinguals showed enhanced flexibility, without a significant preference for one order over the other, in either speed or accuracy. These findings suggest that arithmetic processing is sensitive to the linguistic representations of number words. Moreover, bilinguals exposed to inverted and non-inverted languages showed influence of both systems, and enhanced flexibility in processing. Thus, the L1 does not seem to have exclusive power in shaping numerical mental representations, but rather the system remains open to influences from a later learned L2.
机译:语言在表示数字信息的方式上有所不同,具体而言,数字的语言符号是否遵循与符号符号相同的顺序(在非反相语言中,例如希伯来语,“ 25,二十五”)或两种符号是否不同(以相反的语言,例如阿拉伯语,“ 25,五和二十”)。我们研究了数字单词的结构如何影响反向和非反向语言的双语说话者如何处理算术运算。我们以第一语言L1(反向)和第二语言L2(非反向)检查阿拉伯语-希伯来语双语的表现。他们的表现与不讲反向语言的希伯来语L1说话者的表现进行了比较。参与者判断在L1中,在L2中以听觉方式或以视觉符号表示的附加问题的准确性。提出的问题使得它们与语言中数字单词的结构匹配或不匹配。阿拉伯语-希伯来语双语者在处理和适应听觉-语言表达语言方面都表现出灵活性-它们对于阿拉伯语的倒序呈现更为准确,但对于希伯来语的非倒序呈现更准确。为希伯来语母语人士找到的模式。另外,尽管母语为希伯来语的人在视觉符号表示中也喜欢不可逆的顺序,但阿拉伯语-希伯来语的双语者显示出更高的灵活性,在速度或准确性方面,都没有一个优先于另一个顺序。这些发现表明算术处理对数字单词的语言表示很敏感。而且,暴露于反向和非反向语言的双语者显示了两种系统的影响,并增强了处理的灵活性。因此,L1似乎在塑造数字心理表征方面没有排他性的力量,但是该系统仍然对以后学习的L2的影响持开放态度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号