...
首页> 外文期刊>Journal of Patient-Reported Outcomes >Translation and cross-cultural adaptation of the Nepali version of the Rowland universal dementia assessment scale (RUDAS)
【24h】

Translation and cross-cultural adaptation of the Nepali version of the Rowland universal dementia assessment scale (RUDAS)

机译:尼泊尔版罗兰通用痴呆评估量表(RUDAS)的翻译和跨文化改编

获取原文

摘要

Abstract BackgroundMild Cognitive Impairment (MCI) is a transitional state between normal cognition and dementia during ageing process. Early screening of elderly for MCI can help for early prevention and treatment of dementia. Rowland Universal Dementia Assessment Scale (RUDAS) is a brief cognitive assessment tool with excellent psychometric properties and is particularly useful in culturally and linguistically diverse (CALD) populations. The purpose of this study was to translate RUDAS into Nepali and to evaluate internal consistency of Nepali version of RUDAS.MethodsRUDAS was translated to Nepali following recommended guidelines for translation and cross-cultural adaptation of patient reported measures. The pre-final Nepali version of RUDAS was tested on 30 elderly and appropriate changes were made by expert committee. The final Nepali version of RUDAS was developed and was administered on 100 elderly populations (mean age 67.70) to assess internal consistency.ResultsThe rating of the participants upon their understanding of each 6 items of Nepali version of RUDAS on a 10-point Likert scale received a good score of more than 8 except ‘cube drawing’ which only received a mean score of 5.5. Additionally, only 8(27%) elderly have responded to the item ‘cube drawing’. The preference test was done and cube drawing was replaced by stick design test. Nepali version of RUDAS showed acceptable internal consistency with Cronbach’s alpha 0.7.ConclusionThe results of our study presents translated and cross-culturally adapted Nepali version of RUDAS that has been proved to be an appropriate assessment tool for screening cognitive impairment among elderly.
机译:摘要背景:轻度认知障碍(MCI)是衰老过程中正常认知与痴呆之间的过渡状态。对老年人进行MCI的早期筛查有助于早期预防和治疗痴呆。罗兰通用痴呆症评估量表(RUDAS)是一种简短的认知评估工具,具有出色的心理测量特性,在文化和语言多样性(CALD)人群中特别有用。这项研究的目的是将RUDAS译成尼泊尔文,并评估尼泊尔文版本的RUDAS的内部一致性。方法RUDAS遵循推荐的针对患者报告的措施进行翻译和跨文化适应的指南,翻译成尼泊尔文。尼泊尔预审版的RUDAS已在30名老年人身上进行了测试,专家委员会进行了适当的更改。最终的尼泊尔语版本的RUDAS已开发出来,并针对100个老年人口(平均年龄67.70)进行了评估,以评估内部一致性。结果根据参与者对尼泊尔语版本的RUDAS的每6项内容的理解,以10分李克特量表获得的评分除了“多维数据集绘图”仅获得5.5的平均分数外,得分都超过8。此外,只有8(27%)的老年人对“立方体画图”项目做出了回应。进行了偏好测试,并用杆设计测试代替了立方体绘图。尼泊尔文版本的RUDAS与Cronbach的alpha 0.7表现出可接受的内部一致性。结论我们的研究结果提出了经过翻译和跨文化适应的尼泊尔文版RUDAS,已被证明是筛查老年人认知障碍的合适评估工具。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号