首页> 外文会议>International Conference on Human-Omputer Interaction;International Conference on Cross-Cultural Design >The Aesthetic Pleasure in Design Scale for Spanish Speaking Countries: A Method for the Cross-Cultural Implementation and Adaptation of Psychometric Scales
【24h】

The Aesthetic Pleasure in Design Scale for Spanish Speaking Countries: A Method for the Cross-Cultural Implementation and Adaptation of Psychometric Scales

机译:西班牙语国家设计量表的审美乐趣:跨文化实施和心理量表的适应方法

获取原文

摘要

One of the main issues in the field of product aesthetics is the lack of consistency in the instruments and terms being used to assess it. Several scales have been used but with restricted validity and reliability; notwithstanding, the APID (Aesthetic Pleasure In Design) scale developed in English, as part of the UMA (Unified Model of Aesthetics) project, lacks these limitations. Our research, being in a Spanish speaking country, required the scale to be in Spanish to be comprised and applied to domestic respondents. The adaptation of psychometric instruments with conceptual and linguistic challenging constructs, often is difficult, as the items used to assess the construct do not always have a direct translation. Also, it is possible for the adapted version to require different items that were not considered in the original instrument in order to preserve the content's equivalence according to the target culture. A qualitative-quantitative mixed approach is proposed in order to overcome these issues. The resulting instrument has been statistically tested, proving to be both valid and reliable for the measurement of aesthetic pleasure in design. The final scale consists of five items: bonito, hermoso, agradable, llamativo and me gusta. This paper aims to improve the understanding of how aesthetic pleasure is perceived and therefore expressed by the local respondents gaining insight into how this construct is mentally represented and categorized by the respondents. It also aims to illustrate how psychometric scales based on respondents' vocabulary have a great potential as usability assessment instruments.
机译:产品美学领域的主要问题之一是用于评估它的工具和术语缺乏一致性。已经使用了几种量表,但是有效性和可靠性受到限制;尽管如此,作为UMA(统一美学模型)项目的一部分,以英语开发的APID(设计中的审美乐趣)量表没有这些限制。我们的研究是在一个西班牙语国家进行的,因此需要以西班牙语为单位进行量表编制,并将其应用于国内受访者。用概念上和语言上具有挑战性的结构来适应心理测量工具通常很困难,因为用于评估结构的项目并不总是直接翻译的。同样,改编版本可能需要原始乐器中未考虑的不同项目,以便根据目标文化保留内容的等效性。为了克服这些问题,提出了定性-定量混合方法。最终的仪器经过了统计测试,证明对设计中的美学愉悦性的测量既有效又可靠。最终量表包括五个项目:鱼,hermoso,可分级,lamativo和me gusta。本文旨在增进对当地受访者如何感知和表达审美愉悦的理解,从而深入了解受访者在心理上如何表示和分类这种构造。它还旨在说明基于受访者词汇的心理测验量表作为可用性评估工具的巨大潜力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号