首页> 外文期刊>Languages >Sibilant Merger in the Variety of Basque Spoken in Amorebieta-Etxano
【24h】

Sibilant Merger in the Variety of Basque Spoken in Amorebieta-Etxano

机译:在Amorebieta-Etxano讲巴斯克语的各种语言中的合并

获取原文
           

摘要

Basque has an apico-alveolar /s???o/, a lamino-alveolar /s????/, and a prepalatal sibilant /????/ that are represented by the letters , , and , respectively. The apico-alveolar and the lamino-alveolar sibilants have merged in some areas of Biscay, Guipuzcoa, and the Basque-speaking territories of Alava (e.g., Hualde 2010), and Spanish has been hypothesized as a factor driving this merger (Jurado Noriega 2011). On the other hand, complex sibilant systems like the traditional Basque one tend to be neutralized independently of language contact (Bukmaier et al. 2014). In order to add to this debate and shed new light on the merger, this study explored Biscayan Basque, a variety at an advanced state of the merger (Hualde 2010). More precisely, the study tested how the degree of bilingualism affects the production of the sibilants under study and the resulting neutralization by performing an acoustic analysis of the data. The results show that Basque- and Spanish-dominant speakers behave differently with regard to the sibilant merger, and that they have different places of articulation for their sibilants. Only Basque-dominant speakers maintain a significant distinction in the place of articulation of and overall, whereas Spanish-dominant speakers do not make a distinction among sibilants. Furthermore, the resulting merged sibilant is less fronted for Spanish-dominant speakers than the sibilants of Basque-dominant speakers.
机译:巴斯克语中有一个字母分别为,和的蜂胶齿槽/ s ??? o /,一氨基齿槽齿/ s ???? /和/前同化物/ ???? /。在比斯开省,吉普斯科省和阿拉瓦语的巴斯克地区,部分蜂胶和亚麻酸单语已合并(例如,Hualde,2010年),而西班牙语被认为是推动合并的一个因素(Jurado Noriega,2011年) )。另一方面,像传统的巴斯克语这样的复杂沉默语系统往往独立于语言接触而被中和(Bukmaier等人,2014)。为了增加这场辩论并为合并提供新的思路,本研究探索了Biscayan Basque,这是处于高级合并状态的品种(Hualde 2010)。更准确地说,该研究通过对数据进行声学分析,测试了双语程度如何影响所研究的助溶剂的产生以及所产生的中和作用。结果表明,以巴斯克语和西班牙语为主的说话人在平息合并方面的行为有所不同,并且他们对平息语有不同的表达方式。只有巴斯克语为主的发言者在总体表达的位置和总体上保持明显的区别,而西班牙语为主的发言者则没有对发音进行区分。此外,与以巴斯克语为主的演讲者相比,合并后的语种在西班牙语为主的演讲者面前的地位要低。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号