首页> 外文期刊>Minpaku Anthropology Newsletter >Sign Language Studies in Japan andAbroad
【24h】

Sign Language Studies in Japan andAbroad

机译:日本国内外的手语研究

获取原文
       

摘要

In the history of Japanese Sign Language (JSL), we can discern four different periods after World War II. The first period lasted until the 1970s when very few people knew JSL in Japan and the best interpreters for the Deaf were teachers at schools for the Deaf. The second period was between the 1970s and 1980s. In this period, Sign Language Clubs were set up in many cities of Japan and more hearing people began to learn how to use signed language at these clubs. It was also the time when new information from the USA came into the Japanese Sign Linguists community. The third period lasted until the 1990s. In this period, the Japanese Deaf community began to look outside the country and there were even some articles by Japanese Sign Linguists written in English. The last period is the current one after 2000. In this period, some well-organized JSL interpreter training courses were established as well as a bilingual- bicultural school for the Deaf.
机译:在日本手语(JSL)的历史中,我们可以分辨出第二次世界大战后的四个不同时期。第一阶段一直持续到1970年代,当时很少有人知道日本的JSL,聋人最好的口译员是聋人学校的老师。第二阶段是在1970年代至1980年代之间。在此期间,日本许多城市都成立了手语俱乐部,越来越多的听众开始在这些俱乐部学习如何使用手语。也是从美国获得新信息进入日本手语专家社区的时候。第三阶段一直持续到1990年代。在此期间,日本聋人社区开始向国外看,甚至有一些日本手语学家用英语写的文章。最后一个阶段是2000年以后的当前阶段。在此期间,建立了一些井井有条的JSL口译培训班,并为聋人提供了双语双语学校。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号