首页> 外文期刊>CoDAS >Tradu??o e adapta??o transcultural para o português brasileiro do teste Children's Communication Checklist-2
【24h】

Tradu??o e adapta??o transcultural para o português brasileiro do teste Children's Communication Checklist-2

机译:儿童交流清单2测试对巴西葡萄牙语的翻译和跨文化适应

获取原文
           

摘要

OBJETIVO: Traduzir o Children's Communication Checklist-2 (CCC-2) para o idioma português brasileiro, realizar sua adapta??o transcultural e avaliar sua consistência interna. MéTODOS: A tradu??o e a adapta??o transcultural seguiram as recomenda??es da International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. O teste foi aplicado em 20 responsáveis ou cuidadores de indivíduos com autismo a fim de averiguar o grau de compreensibilidade do objeto e sua consistência interna. RESULTADOS: Após os devidos ajustes, chegou-se à vers?o final em português brasileiro do CCC-2. Os pais e/ou cuidadores n?o fizeram sugest?es para a adapta??o do teste. A vers?o final recebeu a chancela da autora do instrumento original e da editora responsável pela comercializa??o do CCC-2. A confiabilidade do instrumento é aceitável, com valores de consistência interna das subescalas variando de 0,75 a 0,90. CONCLUS?ES: O instrumento pode ser utilizado como recurso para avalia??o clínica de crian?as com autismo e transtorno do desenvolvimento da linguagem, porém ainda há necessidade de estudos que avaliem a validade do instrumento no Brasil.
机译:目的:将儿童沟通清单2(CCC-2)翻译成巴西葡萄牙语,进行跨文化适应并评估其内部一致性。方法:翻译和跨文化适应遵循国际药物经济学和结果研究学会的建议。该测试适用于20位自闭症患者的监护人或看护人,以确定对象的可理解程度及其内部一致性。结果:经过必要的调整,最终的巴西葡萄牙语版本的CCC-2得以实现。父母和/或看护者未提出适应测试的建议。最终版本获得了原始仪器作者和负责CCC-2商业化的出版商的批准。仪器的可靠性是可以接受的,子量表的内部一致性值介于0.75至0.90之间。结论:该仪器可作为自闭症和语言发育障碍儿童临床评估的资源,但仍需要进行研究以评估该仪器在巴西的有效性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号