首页> 外文期刊>Behavioural neurology >Action and Object Word Writing in a Case of Bilingual Aphasia
【24h】

Action and Object Word Writing in a Case of Bilingual Aphasia

机译:双语失语症的动作和宾语写法

获取原文
       

摘要

We report the spoken and written naming of a bilingual speaker with aphasia in two languages that differ in morphological complexity, orthographic transparency and script Greek and English. AA presented with difficulties in spoken picture naming together with preserved written picture naming for action words in Greek. In English, AA showed similar performance across both tasks for action and object words, i.e. difficulties retrieving action and object names for both spoken and written naming. Our findings support the hypothesis that cognitive processes used for spoken and written naming are independent components of the language system and can be selectively impaired after brain injury. In the case of bilingual speakers, such processes impact on both languages. We conclude grammatical category is an organizing principle in bilingual dysgraphia.
机译:我们报告了两种语言失语症的双语者的口语和书面命名,这两种语言的词法复杂性,拼写透明性和希腊语和英语均不同。 AA在口头图片命名方面存在困难,在希腊语中针对动作词的保留书面图片命名也存在困难。在英语中,机管局在动作和宾语两个任务上表现出相似的表现,即在口语和书面命名中检索动作和宾语名称时遇到困难。我们的发现支持以下假设:用于口头和书面命名的认知过程是语言系统的独立组成部分,在脑损伤后可能选择性地受损。对于说双语的人,这样的过程会影响两种语言。我们得出结论,语法范畴是双语书写障碍的一种组织原则。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号