【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

毎年のことながら、知人の訃報が届くたび寂しい気持ちにさせられてきました。特にこの一年間は昔お世話になった方々の他界を知らされることが多く、そのたびに当時を低んでしんみりとしています。還暦もとうに過ぎ。それなりの年齢に達したからなのかもしれません。そのせいか先月の出来事より、何十年も前のことのほうが鮮明に記憶に残っているくらいです。そうそう先月といえば、十何度目かの運転免許の更新をしてきました。
机译:每年,每一次结识我,我都会感到孤独。特别是在过去的一年中,我们经常被告知过去曾经照顾过我们的其他人,而每次我们都花时间将其视为理所当然。 60岁生日可能是因为他们已经达到一定年龄。也许正因为如此,我比上个月的事件更清楚地记得几十年前。好吧,上个月,我更新了第十张驾照。

著录项

  • 来源
    《防衛技術ジャーナル》 |2014年第5期|A1-A1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号