首页> 外文期刊>Computer speech and language >Evaluation methodology and metrics employed to assess the TRANSTAC two-way, speech-to-speech translation systems
【24h】

Evaluation methodology and metrics employed to assess the TRANSTAC two-way, speech-to-speech translation systems

机译:用于评估TRANSTAC双向语音到语音翻译系统的评估方法和度量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

One of the most difficult challenges that military personnel face when operating in foreign countries is clear and successful communication with the local population. To address this issue, the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) is funding academic institutions and industrial organizations through the Spoken Language Communication and Translation System for Tactical Use (TRANSTAC) program to develop practical machine translation systems. The goal of the TRANSTAC program is to demonstrate capabilities to rapidly develop and field free-form, two-way, speech-to-speech translation systems that enable speakers of different languages to communicate with one another in real-world tactical situations without an interpreter. Evaluations of these technologies are a significant part of the program and DARPA has asked the National Institute of Standards and Technology (NIST) to lead this effort. This article presents the experimental design of the TRANSTAC evaluations and the metrics, both quantitative and qualitative, that were used to comprehensively assess the systems' performance.
机译:与外国人进行清晰,成功的沟通是军事人员在国外作战时面临的最困难的挑战之一。为了解决这个问题,美国国防高级研究计划局(DARPA)通过战术用途的口语交流和翻译系统(TRANSTAC)计划为学术机构和工业组织提供资金,以开发实用的机器翻译系统。 TRANSTAC计划的目标是展示快速开发和部署自由形式的双向语音到语音翻译系统的能力,该系统使不同语言的使用者在没有翻译的情况下在现实的战术情况下彼此交流。对这些技术的评估是该计划的重要组成部分,DARPA已要求美国国家标准技术研究院(NIST)领导此项工作。本文介绍了TRANSTAC评估的实验设计以及定量和定性的指标,这些指标用于全面评估系统的性能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号