首页> 外文期刊>Business week >Corrections & Clarifications
【24h】

Corrections & Clarifications

机译:更正和澄清

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

We were imprecise when we reported that four members of the Senate permanent subcommittee on investigations had received "substantial" donations from executives at Goldman Sachs (Opening Remarks, Apr. 26-May 2). In fact, 9 of 10 subcommittee members have received donations from Goldman, according to the Center for Responsive Politics. And we erred when we identified Senator Jon Tester (D-Mont.) as a "substantial" recipient.
机译:当我们报道参议院常设调查小组委员会的四名成员从高盛高管那里收到了“大量”捐款时(我们在开幕词,4月26日至5月2日),我们感到不准确。实际上,根据回应政治中心的说法,十分之九的小组委员会成员中有9人已经收到了高盛的捐款。当我们确定参议员Jon Tester(D-Mont。)为“大量”接受者时,我们就犯了错。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2010年第4179期|P.4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:53

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号