首页> 外文期刊>Building >THE BEAUTIFUL GAME
【24h】

THE BEAUTIFUL GAME

机译:美丽的游戏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There is no denying it, when England lost its World Cup bid, it hurt. Did alleged derogatory comments from the Russian team damage England's bid? Were some Fifa members' votes "buyable"? Perhaps we will never know. But as the thwarted England bid team continues to accuse Fifa of corruption, with the organisation's president Sepp Blatter branding them bad losers, it's easy to forget one thing: the awarding of the 2018 and 2022 football events to Russia and Qatar respectively is far better news for the UK construction industry than a win for England would have been.
机译:无可否认,当英格兰失去世界杯申办权时,它受到了伤害。俄罗斯队所谓的贬损言论是否损害了英格兰的出价?一些国际足联成员的票是否“可购买”?也许我们永远不会知道。但是,随着受挫的英格兰竞标团队继续指责国际足联腐败,随着该组织主席Sepp Blatter为坏人打上烙印,这很容易忘记一件事:分别将2018年和2022年足球赛事分别授予俄罗斯和卡塔尔是一个好消息对英国建筑业而言,要比对英格兰的胜利要大得多。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2011年第4期|p.38-42|共5页
  • 作者

    Roxane McMeeken;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:35:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号