首页> 外文期刊>Behavior Research Methods >Au pairs are rarely male: Norms on the gender perception of role names across English, French, and German
【24h】

Au pairs are rarely male: Norms on the gender perception of role names across English, French, and German

机译:互惠生很少是男性:英文,法文和德文中角色名称的性别观念规范

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A list of role names for future use in research on gender stereotyping was created and evaluated. In two studies, 126 role names were rated with reference to their gender stereotypicality by English-, French-, and German-speaking students of universities in Switzerland (French and German) and in the U.K. (English). Role names were either presented in specific feminine and masculine forms (Study 1) or in the masculine form (generic masculine) only (Study 2). The rankings of the stereotypicality ratings were highly reliable across languages and questionnaire versions, but the overall mean of the ratings was less strongly male if participants were also presented with the female versions of the role names and if the latter were presented on the left side of the questionnaires.
机译:创建并评估了性别定型研究中将来使用的角色名称列表。在两项研究中,瑞士(法语和德语)和英国(英语)的大学的英语,法语和德语的学生参照其性别刻板印象对126个角色名称进行了评级。角色名称以特定的女性和男性形式(研究1)或仅以男性形式(一般男性)呈现(研究2)。刻板印象等级的排名在所有语言和问卷版本中都是高度可靠的,但是如果参与者也被提供了女性角色名称,并且如果角色名称出现在女性的左侧,那么等级的总体平均值就不会强于男性。问卷。

著录项

  • 来源
    《Behavior Research Methods》 |2008年第1期|206-212|共7页
  • 作者单位

    Department of Psychology Norwegian University of Science and Technology Dragvoll N-7491 Trondheim Norway;

    University of Fribourg Fribourg Switzerland;

    University of Bern Bern Switzerland;

    University of Sussex Brighton England;

    University of Sussex Brighton England;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:57:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号