首页> 外文期刊>Architektur aktuell >Perfect blend: Konditorei Hofer in Bozen
【24h】

Perfect blend: Konditorei Hofer in Bozen

机译:完美融合:Bozen的Konditorei Hofer

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Lukas Rungger from the architecture office noa~* redesigned the long nar-row premises of the patisserie Hofer in Bolzano. It now offers a great deal of atmosphere in a very tight space. Konditorei Hofer is the oldest patisserie in South Tyrol. In 1845 the town midwife, Anna Staffier, bought the building on Museumstraße 4 in Bolzano for her husband Alois Hofer, a baker's apprentice. The devotion to the pastry-maker's craft has been handed down through six generations. The centrally situated patisserie is very long and narrow. The entrance measures a bare four metres, beside the shop window there is an approach to a stairs leading to the bakery on the first floor. The windowless space extends back around 18 metres, where it broadens to a width of five and a half metres. The last adaptations were carried out in the 1970s. "There are very few coffee houses here like ours", says Margit Dollinger, senior head in the fifth generation. "Everybody comes to me, from the grandmother to the great-granddaughter. " This long, continuous history and the personal contact, as well, as the excellent pastries and cakes are together what makes "Hofer" so very special. Junior head Hannes Dollinger learned his trade with the Viennese pätissier Eduard A. Fruth and wanted to introduce something of Vienna's coffee house culture to the patisserie. "It was important to us to make this an even more pleasant place to spend time" says Lukas Rungger from the architect's office noa~*. Room had to be found for the richly facetted variety of the Viennese cafe and so the tunnel-like space was deliberately broken up into zones: the new entrance can be opened up completely. With the first rays of sunshine coffee house tables and chairs are placed on the pavement under red sunshades. They expand the patisserie outwards. The new surround to the entrance made of black basalt with narrow vertical framing elements of glass and stainless steel, which are also a kind of compressed display spaces, becomes an airy, one-to-one shop window. Directly at the entrance living-room style seating invites you to linger. Round, hand-blown lamps from England hang above a comfortable couch and armchairs discovered in the attic, there is a Persian carpet on the elm parquet flooring, a painting on the wall shows Anna Staffier and Alois Hofer, the couple who founded the busi- ness. Around the centre of the space, where the pastries and cakes are displayed in a glass showcase which has an integrated surface to rest handbags on next to the cash register, a kind of multi-functional grid made of elm wood was drawn. On the side facing the corridor it functions as an internal display case for fine chocolates and other products, at ceiling level it carries the light fittings, and behind the counter it is a back-up shelf for plates, glasses, ice-cream sundae dishes and more. As a design element the wooden grid extends along the ceiling to the bar where you can drink a quick espresso. The side walls and ceiling at the very back of the space are clad with purple carpeting: this ensures pleasant acoustics and provides a protective atmosphere. An upholstered corner bench seat and twelve round tables with Thonet bentwood chairs produce coffee house flair in this lounge. On the back wall a back-lit amateur photograph from the 1930 lights up the entire room. It shows the mother-in-law of the senior head as a child together with her brother, sitting in the cooled down baker's oven, each with a grin stretching from ear to ear.
机译:来自noa〜*建筑事务所的Lukas Rungger重新设计了博尔扎诺法式蛋糕店Hofer的长排成排的房屋。现在,它在非常狭窄的空间中提供了很大的气氛。 Konditorei Hofer是南蒂罗尔最古老的糕点店。 1845年,镇上的助产士安娜·斯塔菲耶尔(Anna Staffier)买下了博尔扎诺博物馆街4号上的建筑物,供她的丈夫阿罗伊斯·霍弗(Alois Hofer)作为面包师徒弟。对糕点制造者工艺的热爱已经传承了六代。位于中央的法式蛋糕店很长很窄。入口仅四米,在商店橱窗旁边,有一条通向楼梯的通道,通向一楼的面包店。无窗空间向后延伸约18米,并扩大到五个半米的宽度。最后的改编是在1970年代进行的。第五代高级负责人马吉特·多林格(Margit Dollinger)说:“像我们这样的咖啡馆很少。” “从祖母到曾孙女,每个人都来找我。”漫长而持续的历史和个人联系,以及出色的糕点和蛋糕,都使“ Hofer”如此特别。初级负责人汉尼斯·多林格(Hannes Dollinger)学习了与维也纳糕点师爱德华·A·弗鲁特(Eduard A. Fruth)的贸易往来,并希望向糕点店介绍维也纳的咖啡馆文化。建筑师办公室noa〜*的卢卡斯·隆格(Lukas Rungger)说:“让我们成为一个更愉快的消磨时间的场所对我们来说很重要。必须为维也纳咖啡馆的多面品种找到空间,因此将隧道般的空间故意分成多个区域:可以完全打开新的入口。在第一缕阳光下,咖啡馆的桌子和椅子放在人行道上的红色遮阳棚下。他们向外扩大法式蛋糕店。玄武岩入口处的新围墙以及狭窄的玻璃和不锈钢垂直框架元素(也是压缩的展示空间)变成了通风的一对一橱窗。直接在入口处的客厅风格座位邀请您流连忘返。英格兰的圆形手工吹制灯挂在阁楼上发现的舒适沙发和扶手椅上,榆木镶木地板上铺着波斯地毯,墙上的一幅画展示了安娜·斯塔菲耶(Anna Staffier)和阿洛伊斯·霍弗(Alois Hofer),这对夫妇是内斯。在空间中心周围,在玻璃陈列柜中展示糕点和蛋糕,玻璃陈列柜具有集成表面,可将提包放在收银机旁边,并绘制了一种由榆木制成的多功能网格。在面向走廊的一侧,它用作精美巧克力和其他产品的内部展示柜,在天花板上装有灯具,在柜台后面是用于存放盘子,玻璃杯和冰淇淋圣代餐具的备用架子。和更多。作为设计元素,木制网格沿着天花板延伸到酒吧,在这里您可以喝上一杯浓缩咖啡。空间背面的侧壁和天花板覆盖着紫色地毯:这可确保令人愉悦的音响效果并提供保护性气氛。带软垫的转角长凳座位和十二个带Thonet曲木椅的圆桌在该休息室内营造出咖啡屋的风格。在后墙上,一幅1930年的背光业余照照照亮了整个房间。它显示了小时候长官的婆婆和她的兄弟,坐在冷却的面包师烤箱中,每个人的笑容都从耳朵延伸到耳朵。

著录项

  • 来源
    《Architektur aktuell》 |2016年第435期|18-19|共2页
  • 作者

    Isabella Marboe;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:39:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号