首页> 外文期刊>ACM transactions on Asian language information processing >Cross-Lingual Annotation Projection for Weakly-Supervised Relation Extraction
【24h】

Cross-Lingual Annotation Projection for Weakly-Supervised Relation Extraction

机译:跨语言注释投影用于弱监督关系提取

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Although researchers have conducted extensive studies on relation extraction in the last decade, statistical systems based on supervised learning are still limited, because they require large amounts of training data to achieve high performance level. In this article, we propose cross-lingual annotation projection methods that leverage parallel corpora to build a relation extraction system for a resource-poor language without significant annotation efforts. To make our method more reliable, we introduce two types of projection approaches with noise reduction strategies. We demonstrate the merit of our method using a Korean relation extraction system trained on projected examples from an English-Korean parallel corpus. Experiments show the feasibility of our approaches through comparison to other systems based on monolingual resources.
机译:尽管研究人员在过去十年中对关系提取进行了广泛的研究,但是基于监督学习的统计系统仍然有限,因为它们需要大量的训练数据才能达到较高的性能水平。在本文中,我们提出了跨语言的注释投影方法,该方法利用并行语料库为资源贫乏的语言构建关系提取系统,而无需付出大量的注释工作。为了使我们的方法更可靠,我们介绍了两种具有降噪策略的投影方法。我们使用在英语-韩语平行语料库的投影示例上训练的韩文关系提取系统,展示了我们方法的优点。通过与基于单语资源的其他系统进行比较,实验证明了我们方法的可行性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号