首页> 美国卫生研究院文献>other >THE BACON not the bacon: How children and adults understand accented and unaccented noun phrases
【2h】

THE BACON not the bacon: How children and adults understand accented and unaccented noun phrases

机译:培根而不是培根:儿童和成人如何理解重读和不重读名词短语

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Two eye-tracking experiments examine whether adults and 4 and 5 year old children use the presence or absence of accenting to guide their interpretation of noun phrases (e.g., the bacon) with respect to the discourse context. Unaccented nouns tend to refer to contextually accessible referents, while accented variants tend to be used for less accessible entities. Experiment 1 confirms that accenting is informative for adults, who show a bias toward previously-mentioned objects beginning 300 msec after the onset of unaccented nouns and pronouns. But contrary to findings in the literature, accented words produced no observable bias. In Experiment 2, 4 and 5 year olds were also biased toward previously-mentioned objects with unaccented nouns and pronouns. This builds on findings of limits on children’s on-line reference comprehension (), showing that children’s interpretation of unaccented nouns and pronouns is constrained in contexts with one single highly accessible object.
机译:两项眼睛追踪实验检查了成年人以及4岁和5岁的孩子是否使用重音来指导他们对话语语境对名词短语(例如培根)的解释。不带重音的名词倾向于指上下文可访问的指示物,而带重音的变体则倾向于用于不易访问的实体。实验1证实了重音对成年人是有益的,成年人在未重音名词和代词出现后300毫秒内开始偏向于上述对象。但是与文献中的发现相反,重音词没有产生明显的偏差。在实验2、4和5岁的孩子中,他们也偏向于前面提到的带有重音名词和代词的对象。这是基于对儿童的在线参考理解力()的限制的发现而得出的,表明在上下文中,儿童对未重读名词和代词的解释受一个单一的易于访问的对象的限制。

著录项

  • 期刊名称 other
  • 作者

    Jennifer E. Arnold;

  • 作者单位
  • 年(卷),期 -1(108),1
  • 年度 -1
  • 页码 69–99
  • 总页数 36
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-21 11:32:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号