机译:火山体验:将基于非语料库的翻译与基于语料库的翻译进行比较翻译培训
机译:什么时候应该考虑临床结果评估(COAS)的翻译?来自MAPI的翻译寿命预期工作组的建议
机译:当今世界中的自动翻译与人工翻译
机译:一次翻译,两次翻译,三次翻译和属性:识别翻译文本中的作者和机器翻译工具
机译:翻译技术和翻译质量:机器翻译和计算机辅助翻译的使用及其对翻译质量控制的影响
机译:翻译方法是构建等效性的有效性证据:分析在健康素养调查问卷(HLQ)的翻译过程中常规收集的辅助数据
机译:Khayyam的Rubaiyat翻译史上德语的基于这些翻译示例的文学翻译的正式审美等价史书刊