首页> 美国卫生研究院文献>Frontiers in Psychology >Investigating Bilingual Processing: The Neglected Role of Language Processing Contexts
【2h】

Investigating Bilingual Processing: The Neglected Role of Language Processing Contexts

机译:调查双语处理:语言处理上下文的被忽视的作用

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

How do the two languages of bilingual individuals interact in everyday communication? Numerous behavioral- and event-related brain potential studies have suggested that information from the non-target language is spontaneously accessed when bilinguals read, listen, or speak in a given language. While this finding is consistent with predictions of current models of bilingual processing, most paradigms used so far have mixed the two languages by using language ambiguous stimuli (e.g., cognates or interlingual homographs) or explicitly engaging the two languages because of experimental task requirements (e.g., word translation or language selection). These paradigms will have yielded different language processing contexts, the effect of which has seldom been taken into consideration. We propose that future studies should test the effect of language context on cross-language interactions in a systematic way, by controlling and manipulating the extent to which the experiment implicitly or explicitly prompts activation of the two languages.
机译:双语个人的两种语言在日常交流中如何相互作用?大量与行为和事件有关的大脑潜能研究表明,当双语者以给定语言阅读,收听或讲话时,会自动访问来自非目标语言的信息。尽管这一发现与当前双语处理模型的预测是一致的,但是到目前为止,大多数使用的范式都是通过使用语言歧义刺激(例如,认知或语言同形异义词)或由于实验任务要求(例如,明确地使用这两种语言)来混合两种语言的。 ,单词翻译或语言选择)。这些范式将产生不同的语言处理上下文,很少考虑其影响。我们建议,未来的研究应通过控制和操纵实验隐式或显式促使两种语言激活的程度,以系统的方式测试语言环境对跨语言交互的影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号