首页> 中文期刊>青年时代 >社会符号学视角下的汉语习语英译

社会符号学视角下的汉语习语英译

     

摘要

习语是某一语言中固定且独立的一部分,是民族特色的主要体现,翻译汉语习语不仅是语言转换,更是反映不同社会特征的文化转换.本文将从社会符号学的角度,探讨在"意义相符,功能相似"的翻译标准下的汉语习语的英译,主要分析了汉语习语的指称意义,言内意义和语用意义翻译,试图将翻译和社会文化融为一体,超越单纯的语言层次上的研究,关注文化,语境等因素,最大限度地再现习语的主要意义和功能.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号