首页> 中文期刊> 《青年与社会:上》 >几种常见的英汉语修辞对比及应用——以奥巴马的政治演说辞及其译本为例

几种常见的英汉语修辞对比及应用——以奥巴马的政治演说辞及其译本为例

         

摘要

修辞格是修辞学研究的重要的组成部分,它是在特定的语境里创造性地运用大众语言而形成的具有特殊修辞效果的言语形式,即为特殊的言语形式。各种语言之间不存在有无修辞的差别,只有分类、命名、语意内涵与所指的不同。当然,英汉语言修辞格的差别也不例外。两种语言虽然语系不同,但同属于分析语言,语言修辞格在很多方面具有相似的特征。本文以奥巴马最具有代表性的三篇政治演说辞及其译本为例对中、英两种语言中的几种常见的修辞格进行对比分析与研究,以便对相关领域的探讨与研究提供一定的理论指导及相应的参考价值。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号