首页> 中文期刊> 《旅游研究》 >旅游景区公示语翻译研究--以云南省5A 级旅游景区为例

旅游景区公示语翻译研究--以云南省5A 级旅游景区为例

         

摘要

This paper discusses the overall situation of the translation of English public signs of 5A National Tourist Attraction in Yunnan.On the basis of the research and analysis,the author puts forward the translation strategies and suggestions for the translation of English public signs of tourism scenic spots in Yunnan so as to attract the related tourism departments'attention and promote the healthy development of tourism.%通过对云南省5A 级旅游景区公示语翻译整体情况进行探讨,归纳并剖析其中存在的翻译失误,在目的论的指导下提出相应的翻译策略和建议。旨在提出问题引起旅游业相关部门的注意,以便在旅游景区公示语翻译中少出错误。树立良好的景区形象,促进旅游业的健康发展。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号